どしゃ降りの日は
本日、一日中大雨で全く庭仕事がはかどりません。
庭の椅子もこの通りひっくり返ってますが、こんなに降ってるんじゃぁ外に出る気も失せるっていう当然の心理状態なので、ここは可愛く「ねぇ、誰か庭の椅子直してきて?」って子供達にお願いしてみましたが、完全スルーされました、こんばんは、今巷で話題沸騰中のドゥ・シャブリーゼ バンミ子です。
え?
ドゥ・シャブリーゼ?と思ってくれたそこの貴方。
そこはかとない霊感の強さを感じます、さすがです。
どしゃ降りというとなんか楽しくないじゃないですか?
なので、フランス語風にドゥシャブリ?(口をすぼめて上がり口調で)と言ってみると、あら、これ不思議、なんか楽しいですよね?ね?
で、ドゥシャブリの活用形が、
ドゥ・シャブリーゼ
そう、雨も滴るイイ女のこと、つまりバンミ子みたいな女のことですね。
心がどしゃ降りの日にも、こう言ってみましょう。
ドゥシャブリ?
きっと心が軽くなることでしょう。
バンミ子